Looking for a translator

議論・討論 expanse, crypto, translation, service

15 Res. 10.46051028 MONA 5 Fav.

1 :Expanse二段:2017/06/12 04:08:57  1.21525514MONA/4人

Hello, im Christopher Franko, the lead developer for Expanse.tech, Expanse is an Ethereum based smart contract platform. We need our website translated. Also, this thread is an exp give away :) Tweet me your expanse address! http://www.twitter.com/ExpanseOfficial

2 :lae八段:2017/06/12 04:29:51  1.01MONA/1人

Translated from English to Japanese, right?

(and sorry, I only deal with Monacoin.)

3 :Expanse二段:2017/06/12 04:38:02  0MONA/0人

Yes from english to japanese

4 :名無し三段:2017/06/12 08:05:48  5.13525514MONA/3人

I translated the first paragraph of your website’s “OUR STORY” for trial.

http://www.expanse.tech/
<Original edition>
Expanse.Tech™ was created as the first stable fork of Ethereum by one of the earliest blockchain developers and cryptocurrency entrepreneurs out there, Christopher Franko. Co-founder James Clayton is also the founder of the Cryptocurrency Collectors Club, (CCC), which is the largest and most popular Cryptocurrency group on Facebook. Dan Conway, another blockchain expert with extensive experience, soon joined the team as the third founder, bringing a great deal of talent, balance, and expertise to the project.

<Japanese edition>
Expanse.Tech™は、最初期のブロックチェーン開発者の一人であり仮想通貨起業家でもあるクリストファー・フランコによって、Ethereumの最初の安定したフォークとして作られました。共同創業者のジェームス・クレイトンは、Cryptocurrency Collectors Club(CCC)の設立者でもあります。CCCは、Facebookにおいて最も大きく人気のある仮想通貨のグループです。もう一人の経験豊富なブロックチェーンの専門家であるダン・コンウェイは、プロジェクトに多大な才能、調和そして専門性をもたらす為に、三人目の共同創業者として間も無くチームに参加します。

5 :Expanse二段:2017/06/13 04:35:27  0MONA/0人

Awesome! Can you translate the rest?

6 :Expanse二段:2017/06/13 22:52:32  0MONA/0人

I can pay whoever translates. :)

7 :itto四段錬士:2017/06/13 23:30:57  1MONA/1人

Second paragraph...
It seems good to adopt this sentence after examining the results of machine translation by everyone. Everyone, please review this result.

<Original edition>
Expanse was built as a community-based project without an ICO, (Initial Coin Offering), and is blockchain agnostic. The idea is to use cutting-edge blockchain technology to build anything the community and team can imagine—using a "DAO", with a self-funded design to keep it truly decentralized. This way, the Expanse community can evolve and grow while rewarding holders, partners, and investors.

<Japanese edition>
Expanseは、初期コインオファリング(ICO)のないコミュニティベースのプロジェクトとして構築されました。そして、ブロックチェインに依存しません。アイデアは、自律分散型組織(DAO)を使用してコミュニティーとチームが想像できるものを構築する為、最先端のブロックチェーン技術を使用することです。このようにExpanseコミュニティは、保有者、パートナー、投資家に報いながら進化し、成長することができます。

8 :Expanse二段:2017/06/13 23:33:05  0MONA/0人

You can submit a pull request at our github repo.

https://github.com/expanse-org/expanse-org.github.io/tree/staging

9 :lae八段:2017/06/13 23:51:01  1MONA/1人

https://github.com/expanse-org/expanse-org.github.io/blob/staging/lang/japanese/japanese.php
こなファイルですが、今のところは自動翻訳を利用したみたいですね

>>8 Just checking but are the current strings all machine translated?

10 :Expanse二段:2017/06/14 00:21:56  0MONA/0人

I believe so.

11 :名無し三段:2017/06/14 13:37:16  1MONA/1人

Thank you for Monacoin. I submitted a pull request. "Create japanese.php #72".

12 :Expanse二段:2017/06/14 19:58:31  0.1MONA/1人

Thank you so much! Maybe you would be interested in translating our tweets and newsletter also, its a paying position. ^_^

13 :名無し三段:2017/06/14 20:35:18  0MONA/0人

>>12
Yes. I can help you translating your tweets and newsletters, and payment with EXP is OK for me.

14 :名無し三段:2017/06/14 20:57:14  0MONA/0人

>>12
And I tweeted you my EXP address. Thank you.

15 :名無し三段:2017/06/14 22:05:12  0MONA/0人

FrankoとAidenはどうなったんや

お気に入り

新規登録してMONAをもらおう

登録すると、投稿したり、MONAをもらったりすることができます。質問したり、答えたりしてMONAを手に入れてください。

新規登録ログイン