英単語覚えるの手伝って?

ばらまき 英語 勉強 学習 サービス モ投げ

168 Res. 0.03048425 MONA 13 Fav.

ばらまき額はあくまで様子見です!手持ち次第で増やします~
18/03/13
皆さんありがとうございます!50レス超えたので、ここからは1桁増やして「0.0004649」になります~
18/03/21
10Fav突破&1レスに5つ以上書いた方には「0.0005151」に増量!
5つ未満の場合は通常通り差し上げます~

1 :subaru二段:2018/03/09 14:12:49  0.00007839MONA/1人

英語学習の習慣をもっとつけるために建てました!私が知らない単語、熟語書いていただければ、1レスごとに0.00004649ばらまきます!ついでに意味も書いてくれるとありがたいです
通知ありで投げると思いますが、忘れてたらすみません
トピ活発にしたいので、書いていい単語、熟語は1レスごとに最大3つまでとします
レス中に知らない単語が一つでも含まれていればばらまき対象です!
過去に書かれた単語に投げてても、まあ突っ込まないでくださいw

目標ですが
英会話くらいはできるので、いわゆるビジネス英語や、英語サイトがすらすら読める、くらいにはなりたいと思ってますので、レスの参考にしてください。英和辞典サイトから適当に拾ってくる、とかでも構いません

あと蛇足ですが、サービスの紹介
https://iknow.jp/
普段はこのサービスを使って、単語覚えてます。単語一つ一つに対して「自分がどれだけ覚えたか」が紐付けされていて、脳にとって最適なタイミングで、復習問題が出される、というものです

ここに、このトピ用のコース作って頑張ろうと思います。私が言ってもよくわかんないと思うので、興味がある方は、メール登録で5回分無料なので、お試しください(ただし絶対に5回くらいでは成果が出ないw)
もし有償コースに移行されたい方は、セール時を狙いましょう!あと、一応言っておきますがステマじゃないです。

2 :金無し名無し二段教士:2018/03/09 16:17:29  0.00004649MONA/1人

aerogramme:航空書簡。
(日本だとこんなん。www.post.japanpost.jp/int/service/aerogramme.html)
stove:ストーブ...なのは当然として、料理用のコンロの意味も。
microtransaction:(ゲーム等の)アイテム課金

…今日自分が学んだ単語なので、知ってたら裏山。
しかし、どれもビジネスには関係なさそうだよねー。ごめんよ。

3 :subaru二段:2018/03/09 16:45:55  0MONA/0人

>>2早速ありがとうございます!知らなかったです
なるほどURLにそのまま載ってますね

まあ>>1にはビジネスとか書きましたが、なんでもいいですよ~

4 :めぐ三級:2018/03/09 18:16:41  0.00004649MONA/1人

ご存知かもですが、
interrogate: 尋問。ジャックバウワがしょっちゅうやるやつです。
imune: 免疫。ミシェルがウィリスにやられなかったのはこれのおかげです。

5 :めぐ三級:2018/03/09 18:17:54  0MONA/0人

あ、スペル間違ったや。immuneでした。

6 :subaru二段:2018/03/09 18:29:15  0MONA/0人

>>4
interrogateは知らなかったです、ありがとうございます~

7 :もふもふ皇帝初段:2018/03/09 18:40:36  0.00004649MONA/1人

ご存知かも知れないが
humidifier:加湿器

8 :名無し初段教士:2018/03/09 18:44:31  0.00004649MONA/1人

creampie 中出しですw

9 :subaru二段:2018/03/09 19:47:30  0MONA/0人

>>8 お、おうw

10 :Trish-G四段教士:2018/03/09 19:51:34  0.00004649MONA/1人

バウアーがやってるのはtortureだと思うw

11 :もふもふ皇帝初段:2018/03/09 19:59:27  0MONA/0人

あと、日本人に身近な英語でSuicides:自殺

12 :subaru二段:2018/03/09 21:35:37  0MONA/0人

>>11 悲しいなぁ...(単語は知ってました

13 :また描きたい名っ無しーは二段錬士:2018/03/09 22:49:51  0.00004649MONA/1人

英語の勉強…すごいですね、
自分はなかなか覚えられず、
無念…。Oh no.....

頑張ってくださいね。I'll keep my fingers crossed.
応援しています。 I believe in you!

14 :名無し三段:2018/03/09 22:56:32  0.00004649MONA/1人

vice versa: 逆もまた真なり

15 :ぽん酢一級:2018/03/10 00:16:10  0MONA/0人

DUMB馬鹿

16 :ぽん酢一級:2018/03/10 00:18:54  0MONA/0人

doggy わんちゃん!

17 :subaru二段:2018/03/10 00:41:43  0MONA/0人

>>15>>16残念ながら(?)既知です!

18 :尾鳴禁太郎ノ神五段錬士:2018/03/10 00:54:34  0.00004649MONA/1人

Pre-ejaculate:尿道球腺液

早い話が我慢汁さ

19 :依存症初段錬士:2018/03/10 01:24:30  0.00004649MONA/1人

catalyst 触媒
enzyme 酵素
vulcanization 加硫

バリバリの理系ワード

20 :名無し一級:2018/03/10 08:02:48  0MONA/0人

>1
私は英語苦手だけど東京都でオリンピックのため
英会話を無料で教えているので今年は行こうと思う。
TOEIC500点以上に相当する語学力の方のコースもあるよ。

「外国人おもてなし語学ボランティア」育成講座
http://www.koho.metro.tokyo.jp/2017/05/14.html

21 :名無し一級:2018/03/10 08:23:12  0MONA/0人

>1
ごめん。
「外国人おもてなし語学ボランティア」の2018年はまだみたい。
2017年の記載しかない。予算がまだついてないんだろうな。

22 :subaru二段:2018/03/10 09:10:48  0MONA/0人

>>18 あ、あざますw

>>19そういった専門的なものは特にありがたいです!

>>20>>21情報ありがとうございます!ぜひ頑張ってください~
私は行くのは残念ながら難しいかな~...

23 :SEI二級錬士:2018/03/10 09:14:38  0.00004649MONA/1人

good-bye baseball!!!!!

サヨナラホームラン。

24 :モナ推しHIDE一級錬士:2018/03/10 12:11:20  0.00004649MONA/1人

You bet ! 絶対だよ!
You name it. 何でもどうぞ。

25 :subaru二段:2018/03/10 19:33:15  0MONA/0人

皆さんありがとうございます!
いいあんばいの額を見極めるためにちょっとお試しで

>>50まで行ったらそこから>>100まで一桁増やして投げを「0.0004649の」します
それまでは私もなるべくレスしないようにします
>>100前くらいいったらまた考えます(額が減ることは無いです

26 :名無し四段錬士:2018/03/10 21:10:44  0.00004649MONA/1人

Karoushi 過労死
Sabo 砂防
Kouban 交番

27 :subaru二段:2018/03/10 21:25:52  0MONA/0人

>>26
英語表現だと
過労死:death from overwork
砂防:sand arrestation
交番:police box
だそうです!

調べるきっかけをありがとうございます!
次からは英語表現で載せていただけると助かります~

28 :なっしー二段錬士:2018/03/10 21:47:48  0.00004649MONA/1人

唯一無二:One and Only
個人的に一番好きな熟語です

29 :金無し名無し二段教士:2018/03/10 21:51:53  0.00004649MONA/1人

でもSaboは知らないけど、Karoushi、Koubanは結構そのまま使うよね。

そういや昔、地政学だかなんかやってたイギリス人が
「日本語覚えたよ!Tsunami!…いや日本語なワケじゃなくて、英語でもこう言うんだけどさ」
って教えに来てくれたの覚えてる。実のとこ英語版wikiにもTsunamiで項がある。
あとhentaiなんかは日本の変態とちょっと違うよね。

イギリス人といえば、こんなんいかがでしょ。
"Two minutes", "Tube", "Mind the gap"

30 :金無し名無し二段教士:2018/03/10 23:24:51  0.00004649MONA/1人

ごめん、意味書き忘れてました。
"Two minutes" =「ちょっと待って」(別に「厳密に2分」ってことはない)
"Tube" = ロンドンの地下鉄(愛称)。
"Ming the gap"=「列車とホームの隙間にご注意ください」

失礼しましたー。

31 :サーファービー三段教士:2018/03/10 23:43:16  0.00004649MONA/1人

日本人なら知っときたい

桜  Cherry Blossoms
天皇 Emperor (≠King)
モナコイン Monacoin
おまえモナー
  ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
( ´∀`)< you too!
(    )  \_____
  | | |
(__)_)

32 :名無し三段:2018/03/11 02:35:11  0.00007174MONA/2人

Chrysanthemum = 菊
ドイツ人にchrysanthemumって花知ってる?って聞いたらドイツ語でもchrysanthemumはchrysanthemumだよって言われた…

33 :サーファービー三段教士:2018/03/11 11:17:15  0MONA/0人

>>30
梅にしろ菊にしろ
たんご長いねぇ
菊はchrysanthemumなんだ
なんか↑読めないww

34 :名無し三段:2018/03/11 15:05:32  0.00004649MONA/1人

>>33
クリサンテマムみたいな感じ。アクセントはサ。
古代ギリシャ語からでkhrusósは金で、ánthemonは花。
金の花で菊だね。元をたどると意外といい名前だ。


leek = ネギ
(leakと同音のため、There's a leak in the boat! って言ってネギを出すってギャグが有名。)


35 :subaru二段:2018/03/11 20:33:41  0MONA/0人

あげます~

36 :takeo_3841三段:2018/03/11 20:40:17  0.00004649MONA/1人

fire in the hole!
よく爆弾に火をつけた時に言う言葉です
私の耳ではfind a holeと聞こえていたので、隠れる穴でも探せと言ってるのかなと最初は思ってました

37 :takeo_3841三段:2018/03/11 20:58:03  0.00016022MONA/2人

ほかにも、映画の英語字幕とか海外のanime/manga forumなどで見つけてきになった単語をご紹介

pipe dream:空想的な考え[計画,希望(など)]. 大麻のパイプから
shanghai[動詞]:船に連れ込む; 誘拐する.騙す 大昔の上海では誘拐が頻発していたから
punch line:(ジョークなどの)聞かせ所、さわりの言葉、おち
trick of the trade:いろいろな分野における専門家が使用する特殊知識や特殊技能、または巧妙な技能
bird of prey:タカ・ワシ・フクロウなどの猛禽類
fine:罰金という意味もある
吐く:pukeはスラング、vomitは医学的ちょっと堅苦しい、throw up 普通
wet behind the ears:若くて未経験な (子供は顔を洗ったあと耳の後ろをふき忘れることから)
What does xxx stand for?:xxxって何の略?

38 :金無し名無し二段教士:2018/03/12 00:03:45  0MONA/0人

多分知ってると思うけど。

Stiff (or stiffy) neck:肩こり。「neck」とはいうけど。
Underground/Subway:地下道/地下鉄 (米) or 地下鉄/地下道 (英)

There's no free lunch. (There's no such thing as a free lunch.)

意味は…見たままだよね。
仮想通貨系のscamに引っかかった人がチャットでこう言われてるのを何度か見たよ。

39 :名無し三段:2018/03/12 03:54:46  0.00118763MONA/2人

補足すると stand for はアクロニム(頭字語)に使う。
短縮語には short for。

40 :subaru二段:2018/03/12 21:28:38  0MONA/0人

あげます~
皆様ありがとうございます!投げ銭増量まであと10レス!

41 :名無し二級:2018/03/12 21:33:53  0.00004649MONA/1人

単語というか定型文だけど...

suck it up!
うだうだ言うなとか、つべこべ言うなみたいな感じ。
You should just suck it up and do it. 
つべこべ言わずにやりなさい

42 :Trish-G四段教士:2018/03/12 21:40:00  0MONA/0人

Trish is short for Patricia.

43 :サーファービー三段教士:2018/03/12 21:44:55  0.00004649MONA/1人

>>34
クリサンテマムねアクセントまで
教えてくれてエロス!
へー語源も面白いね

44 :旅ねこミルク三段教士:2018/03/12 23:27:35  0MONA/0人

簡単でEasy

45 :金無し名無し二段教士:2018/03/12 23:38:49  0.00004649MONA/1人

この辺も。

concession speech: 選挙のときなんかの「敗北演説(敗北宣言)」
transcript: 謄本とか複写/転写物の意のほか、学校関係だと「成績証明書」、演説とか録音の「書き起こし」など。
en masse: 一斉に、集団で、などなど。1800年頃に英語に取り入れられた仏語で、「in a mass」って意味ってあった。

最後のは今ちょうど某文書問題の記事を読んでて出てきたから辞書引いたところなんで、ズレてたら失礼…。ご存知だったら羨む。

46 :名無し二級:2018/03/13 01:16:31  0.00004649MONA/1人

さっきも書いたけどもういっちょ。

「(ホテルなど)予約する」のReservedとBookedの違い。
Reservedは価格が高く、Bookedは安いニュアンス。
なので、ホテルの公式サイトは予約ボタンがReserveと書いてあるし、
一般予約サイトはbooking.comの用に安さを匂わす(らしい)。

ビジネスでお客様には間違っても宿泊予約した旨をbookedで伝えないように...

47 :名無し二級:2018/03/13 09:44:24  0.00004649MONA/1人

単語ではないが最近面白いと思ったことの一つ。
竹下さん、近藤さんは英語圏だと面白い名前だと思われることがある。特に日本語の発音に慣れていない英語話者だととくに。
Takeshita = Take / shit / a (う〇ちをする)
Condo = Condo(m) (コ〇ドーム)

同じ理由で原宿の竹下通りは
Take shit a street (ていくしぇたぁ ストリート)となる

48 :こたつむり一級錬士:2018/03/13 10:04:01  0.00004649MONA/1人

regent 執権あと、髪型のリーゼント

49 :ぽん酢一級:2018/03/13 10:58:14  0.00004649MONA/1人

Pepe the Frog カエルのペぺ
英語圏のやる夫ですww

50 :金無し名無し二段教士:2018/03/13 11:15:01  0.00004649MONA/1人

>>46
Bookとreservationについては、ちょっと異なる説明をしているサイトも見つかったよ。ネイティブや語学系専門家じゃないのでどっちが正しいかとかわかるほどには把握してないので失礼。でもビジネスの場合ではreservationっていうのは納得。
reserveは「確保する」の意も含むので、ちゃんと部屋なり切符なりが確保済みであることを指していて、「booking」だと、言い方によっては「予約は承りました(部屋を押さえたとは言ってない)」みたいなニュアンスになるとかってどっかで読んだ。

そうそう、あと病院の予約はappointmentだよね。場所やスロットを予約して確保するんじゃなくて、医者と面会するのでアポを取るって感覚なのかな。

51 :subaru二段:2018/03/13 11:25:17  0.00003939MONA/1人

皆さんありがとうございます!50レス超えたので、ここからは1桁増やして「0.0004649」になります~
次の増量企画は>>100近くになったらお伝えしようと思います!

52 :名無し初段錬士:2018/03/13 12:07:18  0.0004649MONA/1人

femur 大腿骨
tibia 脛骨
fibura 腓骨

…骨のある人間になりたい。

53 :サーファービー三段教士:2018/03/13 13:38:55  0.00000039MONA/1人

AAで覚える日常英会話
   n ∧_∧
  (ヨ(´∀` ) グッジョブ⇒Good job !
   Y    つ
  ( ´∀` )<涙拭けよ⇒Wipe your tears away!
  / ,   ヽ    
 ̄_|,..i'"':, ̄ ̄ ̄ ̄
  |\`、: i'、
  \ \`_',..-i
   \.!_,..-┘

54 :名無し三段:2018/03/13 13:44:41  0.0004649MONA/1人

日常だとbook, reserve, appointmentの使い方の違いは面白いよね。
appointmentとplanの範囲の違いも。
あと、予約関係だと開かれた大きなクラスへの予約を日本語だと予約って言っちゃうけど、英語だと register って感じで使ってること多いかな。

IKEA(イケア) = アイキア
COSTCO(コストコ) = コスコー
karate(空手) = キャラチ

55 :金無し名無し二段教士:2018/03/13 14:03:11  0.0004649MONA/1人

>>54
クラスに登録って感じなのかな。コースだとenroll使うよね。
(某英英辞書の説明だと:officially register as a member of an institution or a student on a course.…コレ読んで、"officially"かどうか以外、レジスターとどう違うんだよ!という気持ちに)

そういやKaraokeが日本語だと知らない英国人、二昔前には多かったなあ(今はしらない)。あっちの(当時の)Karaokeは一人ずつが好きな曲を選んで歌うっていうスタイルじゃなくて、パブなんかで皆で一緒にやんやと歌う感じだった。パブでそんなイベントやる日をKaraoke Nightって言ってた。

56 :ぽん酢一級:2018/03/13 15:17:04  0.0004649MONA/1人

Weeaboo
日本びいき外人
詳細:自国の文化より日本文化最高うぇーーーいと思っている人達

57 :ぽん酢一級:2018/03/13 15:19:10  0MONA/0人

発音はウィーボーです

58 :ぽん酢一級:2018/03/13 15:26:20  0.0004649MONA/1人

horny

男の大事な所しか考えていない人

59 :名無し三段:2018/03/13 18:45:55  0.0004649MONA/1人

>>55
to put yourself or someone else onto the official list of members of a course, college, or group.
こんな定義も。たぶん、すべてのenrollをregisterに変えてもほとんどワークしそうだよね。 on a course と officially がある分、逆は難しいかな。単体開催のやつだとregisterしか使えないし、オフィシャルじゃない裏リスト(どんなのだ…笑)に登録される場合は使えない…、と笑
キャリオキ!! しかし、日本びいきの外国人はみんな逆にカラオケって言い直すよね笑

辞書的定義じゃないけど、
形容詞でそれしか考えてない人のことを示すことはよくあるよね。
たとえば…

visual = 人を容姿で判断する
financial = 物事を金で判断する

みたいな感じ。

60 :名無しさん:2018/03/13 18:47:34  0.0004649MONA/1人

beef up 強化する
hipster 流行に敏感な人
xenophobia 外国人嫌い

61 :subaru二段:2018/03/13 18:58:56  0.00002525MONA/1人

細かい意味や使い方の違いまで、皆さんありがとうございます~

62 :名無し二級:2018/03/14 07:35:57  0.0004649MONA/1人

A hole は Ass holeって意味です。
とても汚い言葉で、特に日本人は注意しないといけません。

というのも、有楽町の某所のように打合せやイベント会場がA hallとなっているとき、
日本人の「エーホール」という発音がA holeに聞こえるためです。
hallとholeの発音分けは難しいですが、練習した方が無難です。

63 :フェザ一級錬士:2018/03/14 07:41:37  0.0004649MONA/1人

chimera:幻想
※某ゲームにでてくるキメラです。

64 :名無し三段:2018/03/14 16:10:26  0.0004649MONA/1人

-phobiaは恐怖症的な意味なんだよね。
acrophobia : 高所恐怖症
technophobia : 科学技術恐怖症
だから、なんかみんな適当に-phobiaってつけて恐怖症ワード作ってる。
いくつかのワードは転じて反感を意味するようになるときもある。

対をなす接尾語としてペドフィリア(小児愛好)みたく、ちょっと病的に愛好する感じは
-phillia

だから、
xenophilia : 外国人愛好
ってワードも成り立つ

65 :金無し名無し二段教士:2018/03/14 16:18:46  0.0004649MONA/1人

そういや病的にハマる(中毒)になる-holicも、なんにでも付けちゃうみたいですね。Urban Dictionaryなんかに「gameholic」とかあった…。

~廃人レベルでハマって生活破綻してしまうヤツは「Disorder」付けるみたい。WHOがゲーム依存症(Gaming Disorder)を国際疾病分類(ICD:International Classification of Diseases)に盛り込む方針だとか。

国際疾病分類/ICDは、日英共に正式名称じゃなくて略称だそうで。

66 :subaru二段:2018/03/14 18:43:33  0.00002828MONA/1人

ペドフィリアときいてロリコンが頭をよぎってしまいました。本当にry

67 :Trish-G四段教士:2018/03/15 03:03:41  0.000039MONA/1人

>>1
>英会話くらいはできるので、いわゆるビジネス英語や、英語サイトがすらすら読める、くらいにはなりたいと思ってますので、レスの参考にしてください。

ひとまずマニアックな単語は他のかたにお任せするとして、
VOA(Voice of America)で使われている単語帳おいてみる。

https://docs.voanews.eu/en-US-LEARN/2014/02/15/7f8de955-596b-437c-ba40-a68ed754c348.pdf

この単語帳はニュースに特化しているので、ニュースを読んだり聞いたりする上で押さえておくと楽になると思います。
これをさらっとみて、どんな塩梅か教えていただけると提示する単語の参考になります。
①完璧
②余裕
③軽く頭痛がする
④眩暈、頭痛
⑤呼吸困難・失神

68 :subaru二段:2018/03/15 21:05:06  0.00002525MONA/1人

>>67ありがとうございます!

結構じっくり見ましたがこのくらいなら知らないのは全部で10個いくかいかないかくらいですかね~

ん~、でもニュース特化ということはこれできてればニュース聞き取れるということでしょうか?ということは単語量というより私はまだ聞き慣れてないって感じなのかな..

69 :金無し名無し二段教士:2018/03/16 00:35:06  0.0004649MONA/1人

parasitology: 寄生虫学
Archaeology/archeology: 考古学
Shogunate: 将軍(職)、幕府(時代)

なにを読んでてこんなのを調べたんだか自分でもよく分かんないけど、自分の調べ物リストに入ってた…

70 :Trish-G四段教士:2018/03/16 09:30:12  0MONA/0人

>>68
厳選した基本的な語彙なので、VOA以外のニュースを聞き取るのはこれだけでは難しいと思います。
また、ニュースとなると単語というより、世界情勢など前提となる知識がないと日本語でも理解しづらいですから、当然英語でもわかんないです。

わからなくても、慣れていけば分かってくるみたいな感じだと思います。

まずは興味のある分野(ロリコン?)や日本のニュースから始めて習慣化していけばいいのではないかと思います。

71 :名無しの塩二段範士:2018/03/16 10:00:39  0MONA/0人

OTC over the counter
一般用医薬品

スマホならquizletも使いやすい

72 :名無し四段錬士:2018/03/16 10:49:38  0.0004649MONA/1人

Trireme 三段櫂船
古代ギリシア・ローマで海軍力の主軸を担っていた、いわゆるガレー船。
漕手とオールの段が増えるほど大きく高く、体当たりの威力は増し、小型艦からの接舷切り込みも受けにくくなる。
まさかの八段櫂船もあったとかなかったとか。クレオパトラやアントニウスあたりの座乗艦だろうか。

73 :subaru二段:2018/03/16 17:05:24  0.0004649MONA/1人

>>70確かに興味のあることは英語でいきなり見て聞いてももすんなり入りますからね(私の場合音源のこととか)
あとロリコンじゃないです(迫真

74 :フェザ一級錬士:2018/03/16 17:10:46  0.0004649MONA/1人

ubiquitous
至る所に存在する
ユビキタスです

75 :フェザ一級錬士:2018/03/16 17:10:46  0MONA/0人

ubiquitous
至る所に存在する
ユビキタスです

76 :ぽん酢一級:2018/03/16 17:18:25  0.0004649MONA/1人

poofオカマ

77 :ぽん酢一級:2018/03/16 17:30:10  0.0004649MONA/1人

Under the weather 二日酔い

78 :金無し名無し二段教士:2018/03/16 23:22:05  0.0004649MONA/1人

idiosyncratic: 独特な、風変わりな、特異な、って辞書にはあったけど、人についていうときにはどういう意味?(聞いてもいいのかな…?)
演出家が「こんな舞台俳優求む!」って求人かけてるツイートに出てきてた。

Mother hen: 母鶏から転じて、オカンみたいな人(過保護とか過干渉気味って意味合いを含むことが多い)。奥さん亡くしてから子供の世話を焼きすぎる父親を指して使っているのをみたよ。

79 :subaru二段:2018/03/17 21:19:16  0.00039MONA/1人

あげます~

>>78一応辞書サイトの例文に従えば、人についていうときもあるみたいですよ?質問版代わりに使ってもいいですよ~私も勉強になるし

80 :金無し名無し二段教士:2018/03/18 13:15:41  0.0004649MONA/1人

>>79
ありがとうございますー。でも「idiosyncraticな俳優ならなおよし!」っていうと、どんな人材求めてるんでしょうね…。
変人万歳!みたいな話なのかな(´・ω・`)

舞台の話になったので、ミュージカルで見かけた用語から3つ程。

technicolor: カラー映画の会社とそこの技術の「テクニカラー」(technical + colorからの造語)から、色鮮やかな色彩を指しても使うみたい(technicolor coat)
Point of no return: 航空用語だと「帰還不能点」、こっから先はもう行ったら戻れないってなとこ。…辞書引くまでもなく見た目でイメージつくやつですね。
ingenue: 純真/純情な若い女性。そんな役柄や、そんな役を演じる女優を指しても使うとか。ラテン語由来のフランス語からの言葉なんだとか。

いつもこちらも大変勉強になってます。ありがとうございますー。

81 :ぽん酢一級:2018/03/18 17:07:47  0.0004649MONA/1人

Whovian


右の痛い子のような人たちのことwww

82 :ぽん酢一級:2018/03/18 17:09:49  0MONA/0人

ホーキング博士もWhovianでしたw

83 :名無し四段錬士:2018/03/19 11:30:10  0.0004649MONA/1人

arquebus
引き金のない原始的な銃。もののけ姫でお馴染み石火矢のようなもの。

84 :subaru二段:2018/03/21 17:33:16  0MONA/0人

そろそろ増量企画言おうかな

「10Fav突破で0.0005151」
ただし1レスに「単語を5つ以上」書くこと!
5つ未満の場合は通常通り0.0004649で

こんな感じでよろしくお願いします~

85 :subaru二段:2018/03/21 21:40:29  0MONA/0人

あげ~

86 :名無し二級:2018/03/21 22:04:41  0.0004649MONA/1人

こんなのはどうでしょう?
よく見る単語だが本読む時に「あれー?」ってなった単語達

story :ビルとかの階層
default:債務不履行(初期設定じゃない・・・)
fire :仕事などを辞めさせる(解雇する)
click :カチッという音
shot :(注射を)打つ
sweet :素敵!
okay :可もなく不可もなく(悪くはない)
stock :株、株式
close :親しい
coin :作る、作り出す

87 :subaru二段:2018/03/21 22:56:25  0MONA/0人

>>86そうそう、結構ありますよね~
fire,sweet,ok,stockは知ってました~

88 :ゾロ目社xg課長三段教士:2018/03/22 00:05:06  0MONA/0人

結局さ、外人とメールで話すと
「You」は「U」やし、「thanks」は「thxs」やし短縮があっから結局難しい

89 :Ama一級錬士:2018/03/22 00:48:48  0.0004649MONA/1人

Penury:貧乏
Hungover:二日酔い
Amiable:愛想の良い
Helter Skelter:しっちゃかめっちゃか
Unique:特別な

90 :Trish-G四段教士:2018/03/22 04:36:13  0MONA/0人

attorney: 代理人、弁護士

海外ドラマによく出てくる。検事のこともいってるような。
先頭のaはよく聞こえず terny? トニー? みたいに聞こえる。
トニーって誰よ!?

91 :subaru二段:2018/03/22 12:09:30  0MONA/0人

>>88Who?がHo?とかもありましたw
>>90チョッパーかな?(すっとぼけ
単語は知ってました~

92 :subaru二段:2018/03/23 13:06:04  0MONA/0人

あげます~

93 :ブレアデスさん:2018/03/23 17:52:16  0.0004649MONA/1人

maven: 物知り
このスレはみんな maven ですね。
attorney といえば DS 版の逆転裁判についてた英語バージョンが Phoenix Wright: Ace Attorney でしたね。
日本語版を一周してから英語版やると新鮮味があって面白かったですよ。
登場人物にひと癖あるのが多いせいかセリフまわしに意外と知らない単語が出てきましたね。

94 :名無し四段錬士:2018/03/25 14:54:00  0.0004649MONA/1人

>>86
challenged:障害のある

>>88
ネトゲでよく見るよね。
PoI(person of idiot):間抜け野郎とか

95 :Shochan三級:2018/03/25 16:09:21  0.00004649MONA/1人

英語は、読解については必要な時にウェブの辞書やGoogle先生に頼りながら意味が理解できればいいと思っている
英語離す外人との会話なら、簡単なことばや表現で意外と伝わるし、特にアジア系などが相手だと簡単な表現じゃないと理解してくれない

でも >>1 と同じく自分も英語もっとうまくなりたいと思ってる
興味あるニュースで内容が少しわかっている英文記事を読み漁っている
あと洋画や海外ドラマを観て、おもしろい表現はメモするようにしているけど、なかなか会話とかでパッと出てこないんだよね

96 :金無し名無し二段教士:2018/03/25 16:38:12  0.0004649MONA/1人

>>93
キャラの名前、御剣がEdgeworthだってのとか、うまく引っかけてるなーってのが結構ありますよね。
英語版一応プレイしようとしたけど、裁判用語とかなんとかで開始後数分でダウンしました orz

逆転ネタにつられて書き込んでしまったので、ここ投稿用の英語をなんか探してこないと…

fight to one's last breath:「最後の一息まで戦う」→「死ぬまで戦う」の意。
autograph:自筆の署名。他には有名人のサインを指しても。
barely:ようやく、辛うじて。barely + 年齢で「~歳になったばかり」
handmaiden/handmaid:下働きの女性、侍女
fairy lights:電飾用の豆電球

97 :名無し四段:2018/03/25 17:54:21  0MONA/0人

pussy

98 :subaru二段:2018/03/25 18:59:52  0MONA/0人

皆様たくさんあざます!
>>95私はフィリピンにいって親戚と話す機会(時期)があるんですが
日常会話くらいならぶっちゃけ中学くらいまでの単語とわかんない単語はちょいと検索くらいで何とかなりますよね
文法も基本をおさえてればいいし
でもやっぱりもうちょっと先を行きたいんですよね
やっぱり読み慣れとコミュ力の強化なんだよなぁ...コミュ力...悲しい

>>97特定の時間帯に特定の種類のサイトで良く見ますね()

99 :名無し四段錬士:2018/03/26 09:05:36  0.0004649MONA/1人

引き続き軍事用語・歴史用語中心に。

barrage:弾幕、転じて質問攻め
skirmisher:砲撃による被害を減らすため、密集を辞めた散兵、転じて彼らを駆使した小競り合い。
infiltrate:浸透する。軍事的には、敵地などへの潜入。
bombardment:砲撃・爆撃
catenary:電車の架線

100 :takeo_3841三段:2018/03/26 15:10:11  0MONA/0人

The points do matterってどういう意味なんでしょう?
教えるんじゃなくて教えてもらうコメントでごめんなさい

101 :subaru二段:2018/03/26 16:08:19  0MONA/0人

points of matterだと、問題の核心って出てきましたね~

質問投げても大丈夫ですよ~

102 :こたつむり一級錬士:2018/03/26 18:49:32  0MONA/0人

仮定法過去の考え方のコツとしては、過去はこの世に存在しない、だからありえない仮定を作るときにつかうんだなあ。と理解するとらくかなあ。あとas以降の訳し方としては、メインの文と並走してるイメージもつと無理に日本語に訳さなくても英語でりかいできるかなあと

103 :ろーどおぶしーらんど一級:2018/03/26 19:15:49  0.0004649MONA/1人

文語だと外来語由来をしばしば使うので
carte blanche 白紙委任、完全な自由
magnum opus 最高傑作、大事業
sine qua non 必要なもの 必須条件

carteは英語でいうところのcard 医者のカルテと一緒 あとラテン語ではCrata
magnumはマグナカルタのマグナ

104 :ろーどおぶしーらんど一級:2018/03/26 20:03:00  0.0005151MONA/1人

あ5つ書くともうちょっともらえるのね... せっかくなのでもうちょっと書いておくか
de facto 事実上の これは定番
de jure 法律上の
per se それ自体は(副詞)
ultima ratio 最終手段
casus belli 回線の口実
divide et impera 分断し統治せよ
de jureのjureはjurisdictionのjureラテン語で法、dictionはラテン語で書くこと dictation、dictatorは同一語源
ultima ratioのulitimaは英語のultimateの意味 少し形が変わってultimatumになると最後通牒になる
casus belliのcasusはラテン語で出来事とかそんな意味 caseとかの語源
imperaはimperialとかimperative命令 imperitum命令権と同じ語源
あと上に出てるstatus quoはどの現状かっていうと「戦争前の現状」ってことなのでStatus quo ante bellumの形で覚えませう
まとめるとかっこつけで使うこと多いけどラテン語由来フランス語を経由してラテン語由来とかいっぱいあるので語源おぼえると楽になるよという話

105 :subaru二段:2018/03/26 22:22:32  0MONA/0人

>>104あくまで10Fav突破も条件なのですが、せっかくなので差し上げますね
たくさんありがとうございます~

106 :名無し六段:2018/03/26 23:18:15  0.0004649MONA/1人

dic

107 :subaru二段:2018/03/27 00:02:43  0MONA/0人

>>106辞書サイト見たらその訳の日本語すらむずくてわかんないww

108 :めぐ三級:2018/03/27 21:12:20  0.0005151MONA/1人

IT編です〜
benign : malwareではない、問題のないやつ
verdict : malwareとかbenignの判定
legitimate : これも問題ないやつ。legitimate trafficとかいう。調べてみたら legitimate だったよ〜、みたいな
covert channel : 隠れたチャネルで、悪用されるやつ。抜け道みたいなやつかな
vulnerability : 脆弱性
obfuscation : 難読化。マルウェアコードは読み難いように、よく書き換えられてます
reconnaissance : 偵察。攻撃者が攻撃を仕掛ける前にまず、いろいろ偵察するよ

109 :めぐ三級:2018/03/27 21:45:05  0.0005151MONA/1人

自分の体験より
claw : カニの爪。ゲストとシーフードを食べに行ったら、英語でなんていうかわからなくて困った。scissorsでは通じなかった。。。
eerie : 薄気味の悪い。eerie soundとか、サスペンス小説とかによく出てきます
moron : バカとかアホとかマヌケとか日本でもいろいろ言い方あるけど、英語もいろいろありますね。意味を知っておかないと、言われたときにますますバカにされてる感じですね。
caveat : 注意。プレゼンとかで使うひといます。ここは注意だよ〜、みたいな
bread & butter : 生活の糧とか日常のこと、という意味で使うみたいです。
worthwhile : やりがいのある。"worth"だし、なんとなく文脈からわかる単語だけど、"Was that worthwhile?" って聞かれて、"う、うん。。"ってなったことある。
savvy : なんかに詳しい人。いろんな単語にくっつけられますね。

110 :めぐ三級:2018/03/27 22:06:46  0MONA/0人

ちなみに、ウォーズマンのベアクローはクマのツメなので、それと同じと思えばよかったですね。(世代がバレる。。)

111 :subaru二段:2018/03/28 16:22:47  0MONA/0人

>>108専門性のあるものは特に助かります~
>>109 >worthwhile 初めて聴いてなんとなく分かっても、やはり深く分からないと自分で使う言葉として落とし込むのは難しいですよね~

112 :迷い猫。二段錬士:2018/03/28 18:52:50  0.0004649MONA/1人

Instagrammable:(形)インスタ映えする
Apologems:(名):詫び石(日本発のソシャゲ用語)
Plug-and-Play(形):即戦力(コンピュータ用語より)

辞書に載ってないような造語とかですがどうぞ

113 :subaru二段:2018/03/29 01:28:11  0MONA/0人

>>112ありがとうございます~

私も質問投げようかな
「Doloza」
某CDのトラック名なんですが、ググっても前は出てこなかった
今はスロベニア語?で一定規模、と出てますがあってるのかなー

114 :名無しの塩二段範士:2018/03/30 10:17:16  0.00004649MONA/1人

外人によく道聞かれるけど
道聞かれて思ったのは活舌って大事だなって思う
あとどうやったら丁寧に教えられるのか

115 :subaru二段:2018/04/01 21:57:05  0MONA/0人

>>114イントネーションとかも間違うと通じないですし
とっさに出てくるように慣れるまでは大変ですよね~

116 :subaru二段:2018/04/02 23:57:34  0MONA/0人

あげ~

117 :ぬこぬこ三級:2018/04/03 21:01:37  0.0005151MONA/1人

assume する、思い込む
howdy やあ
precious 貴重な
instrument 器械
quake 地震

適当に思いついたのを書いてみました
すでに知ってたら申し訳無いです

118 :subaru二段:2018/04/03 21:05:59  0MONA/0人

assume
howdy

が知らなかったです、ありがとうございます~

119 :whitedragon七段範士:2018/04/04 00:11:39  0.0004649MONA/1人

ridoncukous  馬鹿らしい (スラングです) 

snowflake(s)   打たれ弱い人  (スラングです)

120 :whitedragon七段範士:2018/04/04 00:12:26  0MONA/0人

あ、 痛恨のスペルミス。 すまソ  ridonculous です。 _(._.)_

121 :whitedragon七段範士:2018/04/05 01:38:45  0.0004649MONA/1人

も投げ、ありがとうございます。お礼に新語とも言える表現を1つ。

mansplain <新語><Informal><他動> 男性が(主に)女性に向かってドヤ顔で何か(分かり切ったことや政治のことなど)を説明する 
◆ 成り立ち: man + explain

122 :subaru二段:2018/04/06 18:00:34  0MONA/0人

>>121なるほど、ありがとうございます~!

123 :依存症初段錬士:2018/04/06 20:00:59  0.0005151MONA/1人

intermediate product 中間生成物
titration 滴定
polymerization 重合
excitation 励起
scattering 散乱(光とかの)

124 :whitedragon七段範士:2018/04/08 10:02:36  0.0004649MONA/1人

新語  hangry お腹が空いてイラついている状態で

イギリス英語  grockle (ウザい)観光客 

125 :subaru二段:2018/04/08 21:24:26  0MONA/0人

>>123intermediateは知ってましたが、productとつくとそうなるんですね~

>>119>>124新語やスラングありがとうございます~

126 :whitedragon七段範士:2018/04/09 08:43:40  0.0004649MONA/1人

dough ball(s) ピザ生地で作ったミニロールパンのようなもの 

127 :タンヤオ三段教士:2018/04/09 09:46:02  0MONA/0人

bribe:賄賂
欲しいよねー

128 :ゆいか三級錬士:2018/04/09 10:54:50  0MONA/0人

president組織の長
chief operating officer
head of a company
director- general
principal
boss

129 :whitedragon七段範士:2018/04/10 09:06:44  0.0004649MONA/1人

Whatever. 何でもいいわ・どうでもいいや

130 :subaru二段:2018/04/10 10:26:19  0MONA/0人

>>127>>128 知ってました~

131 :whitedragon七段範士:2018/04/10 17:51:53  0MONA/0人

>>130 Whatever.  ご存知だったんですね。TOEICにもよく出てくる単語んなりましたものね~。 実際にすごく使えますよ! 友達との会話の中でもジョークでもこの言葉単独で しょっちゅう使えますよね! 1日1回は耳にする勢いですね。 

132 :whitedragon七段範士:2018/04/10 17:54:16  0.00004649MONA/1人

色は どうでしょう?  茶色は?

brown

ここまでは知ってますね。 では、 tawny とか fawny は? (^-^

133 :subaru二段:2018/04/11 00:21:26  0MONA/0人

>>132知らなかったです! 黄褐色、淡褐色なんですね~

134 :whitedragon七段範士:2018/04/11 02:44:47  0MONA/0人

>>133  Yay! 赤も Crimson とか、scarlet とか、あるしねー 

135 :名無し三級:2018/04/11 11:04:50  0.0005151MONA/1人

ビジネスだと

budget 予算
expense 費用
audit 監査
income 収益
revenue 収入

などがぱっと浮かびますね。
またなにか思い出せば書き込みます。

136 :subaru二段:2018/04/12 22:55:03  0MONA/0人

>>135 auditはしらなかったですね、ありがとうございます~

137 :subaru二段:2018/04/12 22:56:27  0MONA/0人

>>134その二つはゲームとかでよく聞くので知ってましたw

138 :名無し三級:2018/04/12 23:12:58  0.0004649MONA/1人

better butter best

139 :名無し三級:2018/04/13 11:21:20  0.0005151MONA/1人

ビジネス関連

threshold 閾(しきい)値
deadline 期限
lawsuit 告訴
milestone 中間目標点
remittance 送金

140 :subaru二段:2018/04/13 12:42:26  0MONA/0人

>>138 butterはお世辞の意味もあるんですね~
>>139 thresholdとdeadlineは知ってました~

141 :名無し二級:2018/04/13 15:42:52  0.0005151MONA/1人

diaper おむつ,(転じて巻いておく様なものにもアメリカ人は使っていました)
tolerance 公差
mineable [仮想通貨]マイニング出来る
potato head 間抜け・のろま, Toy Storyのキャラクター
green 信号の"青"と言う意味も。転じて、比喩的に「いけるよ」「ゴーサインでたよ」とも。You can do it, it's green! ⇒green light

142 :名無し三級:2018/04/13 15:53:38  0MONA/0人

inquiry 問い合わせ
profitability 収益性
purchase 購入
amendment 修正
allowance 手当

143 :whitedragon七段範士:2018/04/13 18:18:14  0.0004649MONA/1人

viral shedder ウィルスをまき散らす人

smiler 微笑む人 

whiner ネガティブな人

144 :whitedragon七段範士:2018/04/13 18:20:24  0.0004649MONA/1人

>>138 baddest とか bestest もありますね  (^^)

145 :subaru二段:2018/04/13 22:41:24  0MONA/0人

>>141greenですかなるほど~
>>142知ってました~
>>144best+estなるほどsupremeとかexcellentに近いんでしょうか?

146 :金無し名無し二段教士:2018/04/14 12:40:56  0.0005151MONA/1人

diaperで思い出したので、イギリス英語でいくつか。

nappy おむつ
lift エレベーター
chips フライドポテト(ポテトチップスじゃなくて)
crips ポテトチップス
pants パンツ(パンツスーツ・ズボンじゃなくて下着の方)
trousers ズボン

ご存知かもしれませんが、ご参考までにどうぞー
https://en.oxforddictionaries.com/usage/british-and-american-terms

147 :名無し二段:2018/04/14 14:58:43  0MONA/0人

bestestは口語で子供とかがよく使うイメージ
You're the bestest!みたいな感じで
イギリス住んだことないからCripsて言われたらギャングの方しか連想しないな

148 :whitedragon七段範士:2018/04/17 20:45:50  0.0004649MONA/1人

>>147 bestest は子供と言うか若者言葉ですね。 40歳以上は使わないかもw
    でも Pops にはよく使われる単語なので知らないと歌詞が分からないから、知っておいた方がいいですね

イギリス英語繋がりで 
Grockle 観光客  
Quid 英ポンド

今 まさにロンドンにいますw 

149 :whitedragon七段範士:2018/04/17 21:12:04  0.000039MONA/1人

>>146 >>147  crips ではなく crisp(s) のミススペリングですね (^^)

カルビーのポテトチップスみたいのが crisps
KFC でチキンについてくるポテトみたいな油で揚げたものが chips

デシ!

150 :金無し名無し二段教士:2018/04/17 21:56:46  0MONA/0人

>>149
おおう、typoハズカシイ。失礼しました。
いいなあ、ロンドン。大好きです。

初めて行ったときにはCentreとかTheatreの綴りに一瞬目を疑いました。

151 :whitedragon七段範士:2018/04/18 20:22:53  0MONA/0人

>> 150 Centre/Theatre  そうですね。  私はイギリスは km/kg を使うと思っていたので、そうでないことを知った時は驚きでした。

typo は誰でもしますよね。 今までで笑ったのは public と書こうとして pubic www

152 :subaru二段:2018/04/19 22:11:36  0MONA/0人

あげます~

153 :ぬこぬこ三級:2018/04/22 22:26:07  0MONA/0人

horrible 恐ろしい

154 :subaru二段:2018/04/22 22:54:03  0MONA/0人

>>153知ってますね~

155 :subaru二段:2018/05/03 22:57:11  0MONA/0人

あげます~(諸事情でだいぶ久しい

156 :whitedragon七段範士:2018/05/04 21:53:16  0.0004649MONA/1人

ask after someone's health (人)の健康状態[容体]を尋ねる
break off a conversation (それまでしていた)会話をやめる
blow out 〔タイヤが〕パンクする、〔タイヤを〕パンクさせる

157 :たぬきまる一級:2018/05/04 22:14:18  0.0004649MONA/1人

run 経営する

158 :whitedragon七段範士:2018/05/06 18:59:07  0.0004649MONA/1人

・・・ Arms パブの名前です。 ナントカ Arms とあれば、パブです。

159 :subaru二段:2018/05/11 15:00:15  0MONA/0人

あげます~

160 :高知県人三級:2018/05/11 19:06:26  0.0005151MONA/1人

最近のニュースキーワードってことで
indecency; obscenity わいせつ
molester 痴漢
runaway 逃走
arrest; capture 逮捕
death penalty 死刑

161 :ぬこぬこ三級:2018/05/12 19:15:04  0MONA/0人

acknowledge  …の存在[正しさ]を認める
characterize …を特徴づける

162 :たぬきまる一級:2018/05/12 22:15:34  0MONA/0人

アルバイトはドイツ語
part time job がアルバイトのこと。

日本語と英語、ドイツ語に注意。

163 :subaru二段:2018/05/13 22:43:38  0MONA/0人

>>160
indecency; obscenity わいせつ
molesterが知らなかったです~

>>161>>162
知ってます~

164 :whitedragon七段範士:2018/05/24 10:53:52  0.0004649MONA/1人

gammon 塩漬け豚肉の厚切りカット 
   https://blog.oxforddictionaries.com/2018/05/18/weekly-word-watch-yanny-laurel-gammon-megharryccino/ 

165 :whitedragon七段範士:2018/05/24 12:22:15  0.0004649MONA/1人

conk out 寝落ちする <informal>

166 :whitedragon七段範士:2018/06/19 04:03:49  0.0004649MONA/1人

tipsy  酩酊した

dizzy めまいがする

167 :Mimayu一級:2018/06/19 08:33:43  0.0004649MONA/1人

electromagnetic 電磁
interference 干渉
incinerate 焼却処分する

168 :Mimayu一級:2018/06/19 12:37:45  0.0005151MONA/1人

quantum 量子
radiation 放射線
radioactivity 放射能
neutron 中性子線
nuclear fission 核分裂

お気に入り

新規登録してMONAをもらおう

登録すると、投稿したり、MONAをもらったりすることができます。質問したり、答えたりしてMONAを手に入れてください。

新規登録ログイン